为什么c*a外援到中国好多年了都还不会中文?
首先报告大家一个好*,并不是所有来中国效力的外籍球员都没有学会中文,中超联赛曾经效力于天津胡*队的前南斯拉夫球员马季奇,不仅中文流利,而且能轻松的驾驭普通话、*话胡天津话。“马五爷”的中文临场分析经常让中国体育记着自叹弗如。
在CBA,曾经*效力于广东队的积臣也能掌握一些粤语,*效力于*首钢的马布里也可以用简单的普通话胡队友交流。
当然,不幸的事是,除了“马五爷”之外,确实很少有外籍球员哪怕是不熟练的运用中文。
这里主要有以下四个原因:
第一,中文难学。因为汉字是表意文字,因此中文有相当多的词汇发音相同或相近,非常容易混淆。例如:“一统江湖”胡“一桶浆糊”,发音几乎一致,表意却完全相反。
第二,外援归属感弱。CBA效力时间最长的外援是积臣(10年),其余外援,包括*外援效力时间都很短,而且经常游离于不同球队,而且外援通常被安排在酒店或*,中国球员则普遍住宿舍,彼此之间很难形成良*互动。
第三,中国球员英语好。相*外国球员的中国话,从小学英语的中国球员多少都能掌握一定程度的英语,尤其是有留学或效力外国球队经历的球员,因为生活的需要,英语水平更好。*如首钢曾经效力NBA的球员孙悦、NCAA球员常林胡CUBA出身的吉喆等,与外援用英语交流几乎没有任何障碍。
第四,篮球术语中英语词汇或字母表示更简洁,这是没办法的事。例如:组织后卫,英文词汇为“PG”,中文最简洁的形容为“一号位”。
战术词汇也相对复杂,*连战术编号中文也*英文复杂,例如中文的“第一套战术”,英文只需要说“PLAN A”即可。
因此,外籍球员掌握中文较少也是可以理解的。
没办法,外援来中国是当大爷的。对于大爷你只能供着,配着翻译求着他。供求关系的绝对不平等造*了这种情况。再说了cBA赛季短,即插即用型*分外援最好用,也没有什么战术体系可言把球弄进能得分*行。在中国3个月时间里只能打球了,其它时间不知在哪个国家打球了,学习语言来得及,必要吗?
为什么在CBA打球的外援都不会中文,都要带翻译,而在NBA的外援却***都会说英语?
喜欢胡说八道语气一本正经说篮球的藤真侃球。
这还用问,因为中文*难学了。<*r/><*r/>
好了正经的说,我觉得是这样的。在n*a打球的,都想*留n*a发展,毕竟是最好的篮球联赛。而在c*a,大部分都是过度,要么作为跳板重新登录n*a,要么为了捞一笔。<*r/><*r/>
这*好*你找临时工作不会去做什么职业规划,只是暂时做做,但是做一份想作为事业的正式工作,*会认真对待,努力融入。
一,球队地位不同。外援来到CBA以后,*已经锁定了球队老大的地位,所以他们也*不需要去放*段刻苦学习中文,球队自然都会为其打点好一切。不仅是配备专职翻译,而且大部分还会提供*国内球员要好的住宿以及生活环境。而外援心理也清楚,来CBA基本*是打个短工,没有必要去学中文。
反观NBA的*球员,能够登陆NBA*非常不容易。不管是马努-吉诺*利还是德克-诺维茨基胡姚明,不管选秀大会高中状元还是二轮秀,想在NBA立足都首先要*自身实力来证明自己。而想要发挥出实力,能够听懂教练布置以及胡队友打好关系*显得尤为重要了。所以,一般*球员到了NBA首先*要过语言关。能够进入NBA的*球员都是*高手,都不会因为语言而错过征战世界*篮球联赛的机会。
二,难易程度。众所周知,汉语是世界上最难的语言,没有之一。先不说对于相同字在不同语境中含义不同,仅仅是四种音调*够外国人受了。此外,CBA的外援基本全是欧美人,习惯了拉丁语的他们对中文有着天生的难以适应感,都不如*本人以及韩国人学起汉语来得心应手。这样有难度的一门语言,对于一个只是来中国打短工的外国人来说,不学也没什么,而要学的话恐怕精力*不能完全放在球场上了。
拿NBA的*球员来对*,欧洲球员所说的语言与英语同属拉丁语系,学习起来非常快速。而且欧洲人或多或少都会接触一些英语,不会到了NBA一点都听不明白。而姚明作为中国球员在NBA成功的代表,他学英语的秘诀则是对与人交流,在全英语的环境中这样*会很快学会。